Por: Ileana Musicbeat
Pues en uno de esos momentos de "soledad" y en los que me encontraba profundamente sumida en un pensamiento abstracto difícil de entender, llegué a la conclusión de que el léxico mexicano es envidiable. Aparte de que tenemos un sinfin de palabras que ni yo misma se que significa, a cada una le podemos dar muchos significados distintos.
Y dentro de mi conclusión, llegué a un ejemplo muy peculiar,
A continuación presento mi Tesis sobre el léxico mexicano aplicado a la palabra PEDO:
-Te tiraste un pedo (Flatulencia)
-¡Qué pedo! (Asombro por la flatulencia)
-¿Qué pedo? (En sinónimo de "q onda"-Saludo-)
-¡Qué peeeeeeeeedo! (Asombro)
-¿Qué pedo traes? (Enojo/Busca pleito)
-Ni de pedo. (Negación)
-Andaba bien pedo. (Ebriedad)
-Al pedo (Gusto/Alegría)
-Puro pedo(Cuando sabes q alguien cuenta mentiras, sinonimo de decir "puras piñas")
-Peda (mujer borracha)
-Peda (borrachera... en la cual, posiblemente, la mujer del ejemplo anterior se puso ebria)
-Ese es el pedo/Se hizo un super pedote (Problema/obstáculo)
-Que buen pedo (Alegría, similar a "al pedo")
-Ni pedo
-A esa vieja le gusta el pedo
El Bello Léxico Mexicano (Parte 1)
lunes, 21 de diciembre de 2009 |
Publicado por
Ándele Güey
|
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Todo mundo tiene su némesis, pero no cualquiera hace un blog con él. "Ándele Güey" es un blog dónde dos personas totalmente diferentes escriben sobre temas más o menos parecidos, o al menos lo intentan.
Tienes algo que decir?
Dudas, comentarios, consejos, críticas, sugerencias, cagues, felicitaciones, reclamos, etc:
Escríbenos a andeleguey@gmail.com
Escríbenos a andeleguey@gmail.com
¿Quién escribe aquí?
Ileana Musicbeat
Mufasa Pop
Ileana + Mufasa = Syntax Error
Mufasa Pop
Ileana + Mufasa = Syntax Error
0 comentarios:
Publicar un comentario